翻訳業界

翻訳業界に関する情報です

TOP > 翻訳業界

  翻訳業界情報

情報サイト、翻訳業界の”今”を紹介。

お知らせ



Custom Search
業界コム!ページ内を検索します。(キーワードを入力してください)


翻訳業界 関連のニュース
( 出典 http://.com/

翻訳業界の国際的な主要イベントGALA 2025に日系企業として唯一出展
   .....
- PR TIMES
AI翻訳が翻訳業界にもたらす大変革― 中国メディア
   .....
- MSN
翻訳業界最大手サイマル・インターナショナルがヤラクゼンの技術を採用 | 八楽株式会社のプレスリリース
   .....
- PR TIMES
AIが奪えない仕事、溶接から翻訳まで技能磨き直し これが私の生きる道
   .....
- 日経ビジネス電子版
プロの翻訳業、精度高いAI翻訳でどう変わる 増えるポストエディット需要
   .....
- 朝日新聞GLOBE+
モンゴル翻訳者・通訳者全国フォーラムが開催
   .....
- Montsame
翻訳業 | 業種別開業ガイド
   .....
- J-Net21[中小企業ビジネス支援サイト]
日本翻訳者協会、漫画のAI翻訳に意見書 「現状のAI翻訳は作品の特徴を反映できる品質に達していない」
   .....
- ITmedia
アジア企業で初!八楽株式会社 坂西優がヨーロッパの翻訳業界団体「LT-Innovate」アドバイザーに就任
   .....
- PR TIMES
翻訳者は「AI翻訳」に仕事を奪われるのか?
   .....
- ニュースイッチ by 日刊工業新聞社
モンゴル翻訳者・通訳者全国フォーラムが開催
   .....
- Montsame
9月30日は世界翻訳の日 翻訳新時代の未来予測
   .....
- PR TIMES
AIで翻訳家の仕事はなくなるか、「ポストエディター」という新たな職種も
   .....
- 日経クロステック
【年間300文書の対応実績】翻訳会社サン・フレア「WIND EXPO[春] 2025 国際風力発電展」に出展
   .....
- PR TIMES
自社独自の翻訳エンジンが業界特有の言い回しや専門用語を「学習」して最適なワードを表示してくれる
   .....
- PR TIMES
日本映像翻訳アカデミー、第33回JTF翻訳祭2024にスポンサーとして参加
   .....
- PR TIMES
RWSグループ、業界標準の翻訳支援ソフトウェアの最新バージョン『Trados Studio 2024』をリリース
   .....
- PR TIMES
ジェイク・ヤングに訊く、アニメ翻訳家になる方法
   .....
- tokyoupdates.metro.tokyo.lg.jp
第4回 機械翻訳とマッチングプラットフォームが通訳ガイドの仕事を変える
   .....
- mri.co.jp
総務省他主催の自動翻訳シンポジウムに出展
   .....
- PR TIMES
【国内市場No.1*】AI翻訳サービスのロゼッタ CIOReview APACにて「アジア太平洋地域のAI翻訳ソリューション・オブ・ザ・イヤー2024」を受賞
   .....
- PR TIMES
優勝賞品250万円(※)の「第2回翻訳グランプリ」を開催 | 株式会社テンナイン・コミュニケーションのプレスリリース
   .....
- PR TIMES
業界初!「ポストエディット」に特化した翻訳マーケットプレイスをオープン
   .....
- Digital PR Platform
「英語を訳せるだけ」の翻訳家はいらない、ChatGPTの影響を協会理事が語る
   .....
- JBpress
ヤラク翻訳の実利用データで見る東南アジア言語の高まる存在感。日系企業の東南アジア進出や人材受け入れの拡大が影響と分析。
   .....
- PR TIMES
【外国人材の受け入れ企業向け】特定技能の専門辞書を搭載した多言語リアルタイム翻訳「Minutz for 特定技能」の提供開始
   .....
- PR TIMES
AI翻訳プラットフォーム「ヤラクゼン」にChatGPT4o & Claudeを搭載 | 八楽株式会社のプレスリリース
   .....
- PR TIMES
翻訳サービス市場調査、規模、シェアと予測2037年
   .....
- researchnester.jp
そこまでやるか…!翻訳者が「down the hall」を訳すために取った仰天行動
   .....
- ダイヤモンド・オンライン
【業界特化の専門チーム】翻訳会社サン・フレア「WIND EXPO[春] 2024 国際風力発電展」に出展
   .....
- PR TIMES
AI翻訳への対抗:翻訳エージェントが翻訳者の想像から生まれた『架空の香水』の販売を開始
   .....
- PR TIMES
プロ翻訳者の給与、低すぎ!間違いだらけの多言語サイトで危ぶまれる翻訳の未来
   .....
- ダイヤモンド・オンライン
ロゼッタ、上期は計画比で大幅未達 翻訳業界の“破壊的イノベーション”への対応を図る
   .....
- logmi Finance
RWSグループ、業界標準の翻訳支援ソフトウェアの最新バージョン『Trados Studio 2022』をリリース
   .....
- PR TIMES
【無料セミナー】通訳翻訳はアプリで自動化?生成AIが登場しても外国語を学ぶ理由
   .....
- PR TIMES
優勝賞品200万円(※)の「第1回翻訳グランプリ」を開催
   .....
- PR TIMES
翻訳の力で農業の課題解決に貢献する 「スマート農業・アグリテック」に特化した、専門チームを新設【無料トライアル限定受付中】 ― 翻訳会社サン・フレア
   .....
- PR TIMES
中国の翻訳人材が642万人に 規模が拡大の一途
   .....
- 人民網日本語版
AI時代に翻訳の仕事はどう変わる? 翻訳者と専門家が大激論! 「生成AIと翻訳」をテーマにしたウェビナーを開催
   .....
- PR TIMES
AIによるフィクションの翻訳は今後どうなるのかについて専門家の見解とは?
   .....
- GIGAZINE
【翻訳者向け】圧倒的業界シェアを誇る翻訳支援ソフトウェア「Trados Studio」が、45%オフの特別キャンペーンを12月31日まで実施 | SDLジャパン株式会社のプレスリリース
   .....
- PR TIMES
「翻訳業界に価格破壊を」 ソーシャル翻訳「コニャック」がリニューアル
   .....
- ITmedia
海外居住者でも働けるリモートワーク職種の採用を始めました|居住地に縛られない働き方を取り入れている八楽の新しい試み
   .....
- PR TIMES
ソフトウェアの多言語翻訳を効率化。RWSグループ、最新バージョンの「Passolo 2022」をリリース
   .....
- PR TIMES
圧倒的な業界シェアを誇る翻訳支援ソフトウェアの最新バージョン『SDL Trados Studio 2021』が登場
   .....
- PR TIMES
アドビは3000万人に訓練機会 AI時代に生き残る翻訳者・デザイナー
   .....
- 日経ビジネス電子版
コロナ禍で快進撃続くネットフリックス それを支える翻訳業界の裏側とは?
   .....
- ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイト
翻訳の力で再生可能エネルギー発電を加速する。「洋上風力発電分野向け」翻訳サービス情報サイトをリニューアル!
   .....
- PR TIMES
1人に1台、自動翻訳機、多言語“通訳”がポケットに
   .....
- 日経クロステック
トランスフォーマー時代到来、翻訳技術から汎用言語系AIに
   .....
- 日経クロステック
【7/20】RWSグループ、フラグシップイベント「CONNECT ~グローバル理解の実現~」を開催
   .....
- PR TIMES
翻訳家の天国と地獄を語る ― 宮脇孝雄氏の新刊『翻訳地獄へようこそ』の刊行記念イベントを7月28日開催
   .....
- PR TIMES
“AI爆速翻訳”されたB級ケータイ小説が世界中で売れている理由とは
   .....
- 文春オンライン
八楽が翻訳マーケットプレイスを開設 AIとプロの力で翻訳ニーズに応える
   .....
- ASCII.jp
印税カット、出版中止…翻訳家が経験した地獄にひろゆき氏「スキルあるのに儲かる方に行かず、下請けで困ってる。よくわからない」
   .....
- アベマタイムズ
Tridion Docs、コンポーネントコンテンツ管理システム(CCMS)で業界第1位の評価を獲得
   .....
- PR TIMES
ゲーム翻訳家たちが「クレジットに名前が載らない問題」について議論。AAAからインディーまで、それぞれ異なるクレジット事情
   .....
- AUTOMATON
世界中の本をクラウド翻訳で電子書籍に「BUYMA Books」
   .....
- ITmedia
【第9回】ICTキャンパス 中京大学「翻訳支援ソフト活用で実務翻訳者を育成する」
   .....
- 教育家庭新聞社
機械学習が「タスク」を自動化、「仕事」は再設計される
   .....
- ギズモード・ジャパン
翻訳家に光を!日本初、翻訳家がつくる翻訳賞「日本翻訳大賞」の設立プロジェクトをご支援ください!
   .....
- motion-gallery.net
【第9回】ICTキャンパス 中京大学
   .....
- 教育家庭新聞社
翻訳コーディネーターの仕事 [通訳・翻訳]
   .....
- All About
転職のかたち~通訳業界からの転職 [通訳・翻訳]
   .....
- All About
2/2 在宅翻訳者の日常 [通訳・翻訳]
   .....
- All About
2/2 翻訳コーディネーターの仕事 [通訳・翻訳]
   .....
- All About
一単語4円からOK!? 2500人を超える翻訳家が登録する、人力翻訳プラットフォーム「myGengoj(マイゲンゴ)」
   .....
- dreamgate.gr.jp
日々翻訳ざんげ エンタメ翻訳この四十年
   .....
- ダ・ヴィンチWeb
AI翻訳が翻訳業界にもたらす大変革―中国メディア (2025年4月29日)
   .....
- Excite エキサイト
AI翻訳が翻訳業界にもたらす大変革―中国メディア (2025年4月29日掲載)
   .....
- ライブドアニュース
「AI翻訳で仕事が減った」という話題がバズってるけど、むしろAI翻訳のおかげで景気が良くなった?→「正しい翻訳」ができる翻訳家は人手不足らしい
   .....
- Togetter
翻訳業界最大手サイマル・インターナショナルがヤラクゼンの技術を採用
   .....
- ニコニコニュース
「AI翻訳、仕事こない…」翻訳者協会がAI講座に注意喚起
   .....
- Togetter
AI翻訳の影響で仕事が激減した翻訳者さんによるnoteが切ない「人間の側が翻訳に対する要求水準を下げ始めた」
   .....
- Togetter


翻訳業界に関すると思われる本


twitter 翻訳業界 周辺の話題

関連したつぶやきがありません。

翻訳業界 関連の動画


翻訳業界 関連のブログ
( 出典 http://www.ameba.jp/


翻訳業界 関連の写真

翻訳業界 関連
( 出典 https://dot.asahi.com/





翻訳業界